17 April 2008

Petra

Am Eingang zu den Ausgrabungen der 'rosaroten Stadt' Petra im Süden von Jordanien, zuerst besiedelt von den Nabatäern im 6. Jahrhundert vor Christus. Petras glorreichste Tage waren zwischen 8 vor der Zeitrechnung bis 40 nach Christus, als die Stadt ungefähr 30 000 Einwohner hatte. Die grossartigen Bauten sind eine Mischung aus römischem, griechsischem und lokalem Stil. Im Jahr 106 nahmen die Römer die Stadt ein, gründeten die Provinz Arabia Petraea und bauten die typische römische Kolonnadenstrasse, ein Amphitheater und mehr. Im 3. Jahrhundert wurde die Region umorganisiert und Provinz Palestrina Tertia genannt, mit Petra als Hauptstadt. Während der byzantischen Zeit wurde ein Bistum in Petra gegründet und manche der Gebäude der Nabatäer in Kirchen umgewandelt. Erdbeben in 363 und 551 zerstörten grosse Teile der Stadt und Petra geriet in Vergessenheit. Nur im 12. Jahrhundert zogen Kreuzritter für kurze Zeit und bauten zwei Forts. Danach galt Petra als 'die verlorene Stadt', nur unter Beduinen bekannt. Die Beduinen, Nachfahren der Nabatäer, hielten den Ort geheim, einen Strom von Ausländern fürchtend. Ein junger Schweizer fand die Stadt 1812, verkleidet als muslimischer Geistlicher. Nun wurde Petra zur Attraktion und jede Menge Archäologen, Reisende, Künstler und Poeten besuchten die Stadt. 1929 begannen englische Ausgrabungen. Auch heute werden immer noch neue Bauwerke entdeckt. -- At the entrance to the excavations of the 'rosered city' Petra in the South of Jordan, first built by the Nabataeans around the 6th century BC. Petra's glory days were between 8 BC to 40 AD when the city was home to about 30,000 people. The grand buildings are a mixture of Roman, Greek and local styels. In 106 AD the Romans took Petra, established the province Arabia Petraea and built the typical colonnaded street, the amphitheater and more. In the 3rd century, the region was reorganised into the province of Palestrina Tertia, with Petra as the capital. During the Byzantine period, a bishopric was created in Petra and some Nabataean buildings were turned into churches. Earthquakes in 363 and 551 destroyed most of the city and soon Petra was almost forgotten. Only in the 12th century, crusaders move in briefly and built two forts. After that period, Petra became 'the lost city', know only to the Bedouins. The Bedouins, descendants of the Nabataeans, were reluctant to reveal its existence, fearing an influx of foreigners. In 1812, a young Swiss man found the city, disguised as a Muslim holy man. Petra quickly became an attraction and many archaeologists, travellers, poets and artists visited the city. English excavations began in 1929 and until today new treasures are being discovered.

Das erste Stück des Weges kann auch mit einer Kutsche zurückgelegt werden. -- The first part of the way one may ride in a carriage.

Ab hier geht es weiter zu Fuss oder auf einem Kamel oder Esel der lokalen Beduinen. -- From here on, one has to walk or rent a camel or donkey from one of the local Bedouins.

Jede Menge Touristen kommen aus der ganzen Welt um sich Petra anzusehen. -- Lots of tourists come from the world in order to see Petra.

Die jordanischen Könige hängen über einem Souvenirstand. -- The Jordanian king above a souvenir shop.