30 August 2007

Bethlehem

Sonnenaufgang über Bethlehem -- Sunrise over Bethlehem

Auf einer der Hauptstrassen in Bethlehem, rechts die 'Muqata', das Regierungsgebäude des Bethlehem Distrikts, weiter hinten neue Moschee. -- On one of Bethlehem's main roads, on the right the 'Muqata', local government building of the Bethlehem district, and in the back new mosque.

Blick von der Geburtskirche aus auf den Krippenplatz in Bethlehems Zentrum. Rechts das 'Peace Center', ein Kulturzentrum mit Konzerten, Filmen, Sprachkursen, sportlichen Aktivitäten und einem Buchladen. In der Mitte die Omar Moschee, Bethlehems grösste Moschee. -- View from the Church of Nativity to Manger Square in the center of Bethlehem. On the right the 'Peace Center', a cultural center with concerts, movies, language course, sports activities and a bookstore. In the middle the Mosque of Omar, Bethlehem's main mosque.

Eingang der Geburtskirche. Es gibt verschiedene Theorien warum die Tür so klein ist. Um die Kirche besser schützen zu können, sagen manche, oder um Bescheidenheit beim Eintreten zu empfinden, sich klein machen, sagen andere. -- Entrance of the Church of Nativity. There are different theories why the entrance is that small. Some say it is in order to protect the church, others maintain it is to feel modesty, to make yourself small when entering.

Im griechisch-orthodoxen Teil der Kirche -- Inside the greek-orthodox part of the church

Wandmosaik aus der Mitte des 12. Jahrhunderts - Mosaics on the wall from the middle of the 12th Century

Hier soll die Krippe gestanden haben -- The place where the crib is believed to have been

Der katholische Teil der Kirche -- The Catholic part of the Church

Hier kann man auf vielen Sprachen beichten -- One can confess here in many different languages

Ausserhalb des katholischen Teils der Kirche -- Outside the Catholic part of the Church