04 März 2008

Bethlehem

Wunderschönes Frühlingswetter und toller Ausblick von Beit Jalla Richtung Westen -- Beautiful spring weather and great view from Beit Jalla towards West

Blümchen überall -- Little flowers everywhere

Die Idylle ist etwas getrübt, wenn man zu weit nach rechts schaut und die Siedlung Har Gilo direkt über den palästinensischen Häusern wachsen sieht -- When looking too far to the right, the idyllic sceney gets spoilt somewhat, where one can see the expanding settlement Har Gilo just above the Palestinian houses

Oder nach links, Siedlerstrasse mit Mauer -- Or to the left, settler road with wall

Trotz des schönen Wetters ist die Stimmung diese Tage sehr angespannt. Dies ist aufgrund der massiven Angriffe der israelischen Armee auf Gaza. Die palästinensische Bevölkerung findet die Angriffe ungerechtfertigt und übertrieben. Jugendliche machen ihrem Ärger Luft indem sie Reifen und Müll anzünden und Steine auf den israelischen Armeewachturm in Bethlehem werfen. -- In spite if the nice weather, the mood in the West Bank is not good. This is because of the continuous attacks of the Israeli army on Gaza. The Palestinians believe the attacks are unjustified and out of proportion. Young Palestinians are expressing their anger by burning tires and garbage and throwing stones towards the army watchtower in Bethlehem.

Die Armee versucht die Demonstrationen in den palästinensischen Städten durch Tränengas und oft auch hartes Geschoss zu stoppen. So gab es in der ganzen Westbank in den letzten Tagen immer wieder Verletzte und auch Tote. -- The army is trying to stop demonstrations all over the West Bank with tear gas, but also bullets. These clashes have cuased many injuries and even deaths.